کَلیله و دِمنه کتابیاست از اصل هندی که در دوران ساسانی به فارسی میانه ترجمه شد. کلیله و دمنه کتابی پندآمیز است که در آن حکایتهای گوناگون (بیشتر از زبان حیوانات) نقل شدهاست. نام آن از نام دو شغال با نامهای کلیله و دمنه گرفته شدهاست. بخش بزرگی از کتاب اختصاص به داستان این دو شغال دارد. مجتبی مینوی درباره این کتاب می گوید: کتاب کلیله و دمنه از جمله آن مجموعههای دانش و حکمت است که مردمان خردمند قدیم گردآوردند و «بهرگونه زبان» نوشتند و از برای فرزندان خویش به میراث گذاشتند و در اعصار و قرون متمادی گرامی میداشتند، میخواندند و از آن حکمت عملی و آداب زندگی و زبان می آموختند.
پیشتر گفتار ابن ندیم پیرامون بابهای کلیله و دمنه ذکر شد. در ترجمهٔ سریانیای که از روی متن پهلوی صورت گرفتهاست کلیله و دمنه ده باب است:
۱٫ باب شیر و گاو ۲٫ باب کبوتر و طوقدار ۳٫ باب بوزینه و سنگپشت ۴٫ باب بیتدبیری ۵٫ باب موش و گربه ۶٫ باب بوم و زاغ ۷٫ باب شاه و پنزوه ۸٫ باب تورگ (شغال) ۹٫ باب بلاد و برهمنان ۱۰٫ باب شاه موشان و وزیرانش
جان مایکل کرایتون نویسنده تهیه کننده کارگردان، فیلم نامه نویس, پزشک و تهیه کننده تلویزیونی است که بیشتر به دلیل داستان های علمی تخیلی و تکنو تریلر اش شناخته میشود. کتاب هایش تا به حال در حدود ۱۵۰ میلیون نسخه در سر تاسر جهان فروخته شده اند. کتاب های او دارای درون مایه های اکشن هستند و اکثرا نشاندهنده آیندهٔ تیره و تار یکی از فناوری های نوین میباشند. تعداد زیادی از رمان های او دارای زمینههای غنی علمی و تحقیقاتی میباشند.