<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>FarsiBooks / بزرگترین سایت دانلود کتابهای فارسی</title>
<link>http://farsibooks.ir/</link>
<language>ru</language>
<description>FarsiBooks / بزرگترین سایت دانلود کتابهای فارسی</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>وعده گاه شیر بلفور</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/04/08/vade-gahe-shire-belfour.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/04/08/vade-gahe-shire-belfour.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-919'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->وعده گاه شیر بلفور<br /><!--colorend--></span><!--/colorend--><br />نوشته<!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart--> ژیل پرو<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />ترجمه <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->ابوالحسن نجفی<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /></b><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/vadegaheshirbelfolor.jpg" style="border: none;" alt='وعده گاه شیر بلفور' /></div><br /><br /> <div align="center"><br /><br /><b>DjVu | 1 MB | 191 Pages | FA | لينک مستقيم با قابليت رزوم</b></div><br /><br /><br /><b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->ژیل پرو<!--colorend--></span><!--/colorend--></b> ( Gilles Perault ) ، رمان نویس و پژوهشگر و خبرنگار فرانسوی ، در سال <b>1931</b> در پاریس بدنیا آمد . تحصیلات عالی را در  « <b>انستیتوی مطالعات سیاسی</b>» به پایان برد و مدت 5 سال به کار وکالت دادگستری مشغول بود در سال <b>1961</b> کتابی با عنوان <b><!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->چتربازها <!--colorend--></span><!--/colorend--></b>منتشر کرد که از مشاهدات او در دوران خدمت نظامش در الجزایر مایه میگرفت و شرح خشونت نظامیان فرانسوی  در این سرزمین بود .  « <b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->جایزه امروز<!--colorend--></span><!--/colorend--></b>» به این کتاب تعلق گرفت و نویسنده اش را برانگیخت تا شغل وکالت را رها کند و به کار نویسندگی رو بیاورد. مدت چند سال به تحقیق در مورد حوادث ناشناخته جنگ جهانی دوم پرداخت  و در <b>1964</b> کتاب « <b><!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->راز روز بزرگ<!--colorend--></span><!--/colorend--></b>» را نوشت که جایزه نهضت مقاومت فرانسه را نصیب او کرد و به اغلب زبانهای جهان منتشر شد و ...<br /><br />برخی از کتابهای دیگر این نویسنده :<br /><b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->پرونده 51<!--colorend--></span><!--/colorend--> - <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->اشتباه <!--colorend--></span><!--/colorend-->-<!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--> پلیور سرخ<!--colorend--></span><!--/colorend--> - مردم اینجا - <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->مردی غیر از دیگران<!--colorend--></span><!--/colorend--> - <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->پاریس در زمان اشغال<!--colorend--></span><!--/colorend--> - <!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->سرباز گمشده<!--colorend--></span><!--/colorend--> - راز پادشاه - <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->دوست ما شاه <!--colorend--></span><!--/colorend--><br /></b><br /><br /><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->ژیل پرو<!--colorend--></span><!--/colorend--></b> در سال <b>1970</b> مجموعه داستانی منتشر کرد با عنوان <b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->ناله های بلند<!--colorend--></span><!--/colorend--> « Les Sanglots Longs»</b> که کتاب حاضر ترجمه منتخبی از ان مجموعه است.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 12:02:25 +0430</pubDate>
</item><item>
<title>مرگ فروشنده</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/04/07/marg-e-foroshandeh.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/04/07/marg-e-foroshandeh.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-910'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->مرگ فروشنده<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />اثر <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->آرتور میلر<!--colorend--></span><!--/colorend--> آمریکایی<br />مترجم  <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->ع.نوریان<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/margeforooshandeh.jpg" style="border: none;" alt='مرگ فروشنده' /></div><br /><br /> <div align="center"><br /><br /><b> PDF | 3*5=15 MB | 212 Pages | FA | لينک مستقيم با قابليت رزوم</b></div><br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 07 Apr 2008 09:05:50 +0430</pubDate>
</item><item>
<title>گفتگوهای مسینک کاوف درباره ی تئاتر</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/03/25/gofte-goohaye-mesink.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/03/25/gofte-goohaye-mesink.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-893'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->گفتگوهای مسینک کاوف درباره ی تئاتر<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />اثر <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->برتولت برشت آلمانی<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />ترجمه ی <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->منیژه کامیاب / حسن بایرامی<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/goftegoohayemesinek.jpg" style="border: none;" alt='گفتگوهای مسینک کاوف درباره ی تئاتر' /></div><br /><br /> <div align="center"><br /><br /><b>DjVu | 1 MB | 153 Pages | FA | لينک مستقيم با قابليت رزوم</b></div><br /><br /><br /><br />کتاب حاضر ترجمه ای است از ترجمه انگلیسی «  <b>aus dem Messingkauf Dialoge</b> » که خود مقاله ایست از کتاب عظیم  <b>Schriften zum Theater</b> ( نوشته هایی درباره تئاتر) اثر<b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart--> برتولت برشت<!--colorend--></span><!--/colorend--></b>.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 11:30:43 +0430</pubDate>
</item><item>
<title>صد سال تنهایی ( 100 سال تنهایی)</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/03/22/sad-sal-tanhaee.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/03/22/sad-sal-tanhaee.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-889'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->صد سال تنهایی ( 100 سال تنهایی)<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->اثر گابریل گارسیا مارکز <!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->برنده نوبل ادبیات سال 1982<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/100sal.jpg" style="border: none;" alt='صد سال تنهایی ( 100 سال تنهایی)' /></div><br /><br /> <div align="center"><br /><br /><b>DjVu | 3 MB | 352 Pages | FA | لينک مستقيم با قابليت رزوم</b></div><br /><br />برخی دیگر از آثار <b>گابریل گارسیا مارکز</b><br /><br /><b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->شاخ و برگ<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->هیچکس به سرهنگ نامه نمی نویسد.<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->تدفین ماماگرانده<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->ساعت بدیمن<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->داستان عجیب و غم انگیز ارندبرا و مادربزگ سنگدلش<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->اخبار ادم ربایی<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />و...<br /><br /><br /><br /></b></div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 10:36:13 +0430</pubDate>
</item><item>
<title>تدبیر</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/03/10/tadbir.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/03/10/tadbir.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-851'><b> <!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->تدبیر<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />اثر <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->برتولد برشت<!--colorend--></span><!--/colorend--> آلمانی<br />ترجمه<!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart--> بهرام حبیبی<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /></b><br /><br /><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/tadbir.jpg" style="border: none;" alt='تدبیر' /></div><br /><br /><br /> <div align="center"><br /><br /><b>DjVu | 160 KB | 60 Pages | FA | لينک مستقيم با قابليت رزوم</b></div><br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 08:58:50 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>روستائیان، روشنایی ها، داستان مرد ناشناس</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/03/10/rostaeeian-roshanaeeha-dastan-mard.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/03/10/rostaeeian-roshanaeeha-dastan-mard.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-850'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->روستائیان، روشنایی ها، داستان مرد ناشناس <!--colorend--></span><!--/colorend--><br />اثر <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->آنتوان چخوف<!--colorend--></span><!--/colorend--> روسی<br />ترجمه <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->کریم کشاورز<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/Roostaeean.jpg" style="border: none;" alt='روستائیان، روشنایی ها، داستان مرد ناشناس' /></div><br /><br /><div align="center"> DjVu | 5.5 MB | 169 Pages | FA |<b> لينک مستقيم با قابليت رزوم</b><br /></div><br /><br /><br /><b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->آنتوان پاولویچ چخوف<!--colorend--></span><!--/colorend--></b> در سال 1860 میلادی دیده به جهان گشود و در سال 1904 - در بحبوحه بلوغ عقلی و فعالیت ادبی خویش - درگذشت.<br /><b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->چخوف <!--colorend--></span><!--/colorend--></b>یکی از نویسندگان پایان قرن نوزدهم بود . در کشور همسایه ما و در طی قرن پیش نوابغ بی همتا و کواکب درخشنده ادب چون « <b><!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->کارامزین <!--colorend--></span><!--/colorend-->- <!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->ژوکوسی <!--colorend--></span><!--/colorend-->- کریلوف - <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->پوشکین <!--colorend--></span><!--/colorend-->- <!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->گریبایدوف <!--colorend--></span><!--/colorend-->- بلینسکی - <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->چرینشفسکی <!--colorend--></span><!--/colorend-->- <!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->گوگول <!--colorend--></span><!--/colorend-->- تورگینف - <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->داستایوسکی <!--colorend--></span><!--/colorend-->- <!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->تولستوی<!--colorend--></span><!--/colorend--></b>  و سرانجام <b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->چخوف <!--colorend--></span><!--/colorend--></b>ظهور کردند و اینها نامهایی است که در ردیف بزرگترین شاعران و نثر نویسان جهان برده میشود.»<br /><br />سه داستان دراز از<b> <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->آنتوان چخوف<!--colorend--></span><!--/colorend--></b> که در این مجلد وجود دارد گونه ای «<b>سه گفتار</b>» یا به گفته فرنگیان « <b>تریلوژی </b>» است ، با این تفاوت که دست خود مولف در ترتیب این 3 گفتار در کار نبوده است و مترجم - نگارنده این سطور - خود داستانها را از اینجا و آنجای کلیات چخوف برگزیده است <br />داستان <b>موژیکها </b>(روستائیان) زندگی رقت انگیز کشاورزان روسی در زمان تزارها - انچنانکه <b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->چخوف <!--colorend--></span><!--/colorend--></b>آنرا دیده و سنجیده - نشان میدهد.<br />« <b>روشنایی ها</b> » داستان گمگشتگی و نامیدی روشنفکران ان دوران است ...<br />و داستان « <b>مرد ناشناس</b>» حاکی از سرخوردگی و زندگی بی هدف گردانندگان حکومت تزارها و انحطاط اخلاقی لایه بالای اجتماع آن روزگاران می باشد.<br /><br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 08:10:51 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>ناطور دشت</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/02/24/natoor-dasht.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/02/24/natoor-dasht.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-800'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart--> ناطور دشت<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />اثر :<!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart--> ج.د.سالینجر<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />ترجمه : <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->احمد کریمی<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/natoordasht.jpg" style="border: none;" alt='ناطور دشت' /></div><br /><br /><div align="center"><br /><br /><b>DjVu | 3 MB | 359 Pages | FA | لینک مستقیم با قابلیت رزوم</b></div></div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 17:18:56 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>سقوط 79</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/02/24/crash-79.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/02/24/crash-79.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-799'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->سقوط 79<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br />نوشته : <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->پل اردمن<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />ترجمه : <!--colorstart:#3333FF--><span style="color:#3333FF"><!--/colorstart-->دکتر حسین ترابیان<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i257.photobucket.com/albums/hh214/ashkan123/Soqot79.jpg" style="border: none;" alt='سقوط 79' /></div><br /><br /> <div align="center"><br /><br /><b>DjVu | 2.58 MB | 494 Pages | FA | لینک مستقیم با قابلیت رزوم</b></div><br /><br /><br />اوائل سال 1977 کتابی به نام  <b>The Crash Of ' 79</b> در آمریکا انتشار یافت که با استقبال عجیبی روبرو گردید و نسخه های آن چنان سریع بفروش رفت که تعجب همگان را برانگیخت.<br />این کتاب، که هم اکنون ترجمه فارسی آن را تحت عنوان » <b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->سقوط 79<!--colorend--></span><!--/colorend--></b> «  در پیش رو دارید.<br />بعد از آن بسرعت در آمریکا و انگلستان تجدید چاپ شد و آنقدر مورد توجه قرار گرفت که تا نوامبر  1977 یعنی در کمتر از 10 ماه بچاپ پانزدهم رسید و بیش از 2 میلیون نسخه از آن بفروش رسید. بطوریکه تا مدتها در فهرست کتابهای پرفروش امریکا و انگلیس قرار داشت و مجله » <b>تایم</b>  «   آمریکا پس از 2 ماه از این دوره ، کتاب » <b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->سقوط 79<!--colorend--></span><!--/colorend--></b> « را بعنوان دومین  »<b> پرفروش </b>«  در لیست معروف کتابهای در فروش هفته معرفی کرد.<br /><br />مهمترین دلیل استقبال عجیب مردم از این کتاب ، انتقادهای کوبنده ای است که که از نظام سرمایه داری غرب بعمل آورده  و با دیدی روشن همه مفاسد دنیای غرب را در قالب یک داستان تخیلی از پرده برون انداخته و حرص و خودخواهی و پول پرستی بانکداران ، صاحبان صنایع ، کمپانیهای نفتی ، و سساستمداران مغرب زمین را به جهان نشان داده است ، ولی نکته بسیار مهم دیگری که میتواند عامل اساسی توجه مردم به این کتاب باشد، وجود ایران بعنوان محل وقوع حوادث اصلی و حضور سیاه ایران بصورت یکی از چهره های اصلی کتاب است.<br />اما در این کتاب نویسنده با موذیگری خاصی ، علاوه بر آنکه هدف اصلی خود در نوشتن این داستان - »<b><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart--> یعنی منزه جلوه دادن صهیونیسم<!--colorend--></span><!--/colorend--></b> «  را کاملا به نمایش گزاشته ، ضمنا در قالب یک داستان تخیلی ، ایران و عربستان را در یک جنگ اتمی درگیر کرده و با پیش کشیدن مسئله نفت و انرژی ، سیستم بانک و سرمایه داری ، و مناقشات اعراب و اسرائیل ، داستانی آنچنان شیرین و جذاب آفریده که عده ای خوش خیال نیز حرفهای او را جدی گرفته و احتمالا تصور کرده اند که حوادث این کتاب در زمان خودش - یعنی در مارس 1979 - اتفاق خواهد افتاد.</div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 17:18:49 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>طاعون</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/02/14/taooun.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/02/14/taooun.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-770'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->طاعون <!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br /><!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->اثری از آلبرت کاموی فرانسوی<!--colorend--></span><!--/colorend--><br /><br />ترجمه رضا سید حسینی<br /></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i30.tinypic.com/2cnum42.jpg" style="border: none;" alt='طاعون' /></div><br /><br /><b><div align="center">DjVu | 2.5 MB | 349 Pages | FA</div></b></div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 10:52:23 +0330</pubDate>
</item><item>
<title>کوخ نشینان خوشه امید</title>
<guid isPermaLink="true">http://farsibooks.ir/2008/02/13/koukh_neshinan_khosh_omid.html</guid>
<link>http://farsibooks.ir/2008/02/13/koukh_neshinan_khosh_omid.html</link>
<description><![CDATA[<div id='news-id-756'><b><!--colorstart:#009900--><span style="color:#009900"><!--/colorstart-->کوخ نشینان خوشه امید<!--colorend--></span><!--/colorend--></b><br /><b><br />نوشته :<!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->لوسی ژولیا<!--colorend--></span><!--/colorend--><br />ترجمه : <!--colorstart:#FF0000--><span style="color:#FF0000"><!--/colorstart-->جهانگیر افکاری<!--colorend--></span><!--/colorend--></b><br /><br /><div align="center"><img src="http://i29.tinypic.com/30k386f.jpg" style="border: none;" alt='کوخ نشینان خوشه امید' /></div><br /><br /><b><div align="center">PDF | 1.2 MB | 249 Pages | FA</div></b></div>]]></description>
<category><![CDATA[ادبیات جهان(نثر)]]></category>
<dc:creator>Admin</dc:creator>
<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 17:09:04 +0330</pubDate>
</item></channel></rss>